Stalin_street

Krym v botách

Alexandr Skobov Překlad článku ze zahraničí – autor: Alexandr Skobov, překlad: Robert Nerpas 


Karinu Orlovou šokoval pohled na „sevastopolce“, unisono zpívajících píseň „Návrat Stalina“, a apelovala na Ukrajince: „Na co vám je ten Krym – se Stalinem, Aksenovem, represemi proti krymským Tatarům? Na cestě do Evropy vám bude pouze překážet. Dejte ho Putinovi. A Donbas také. Normální část světa, v níž si váží lidského života, tím jenom získá. Na co jsou vám tito lidé, připraveni žrát hlínu a zemřít za Putina-Stalina-Sečina-Rotenberga?“ (Pokračování textu…)

Celý článek

St basils - Kremlin, Moscow

V čem Západ mylně chápe Rusko

Ivan Krastev Překlad článku ze zahraničí – autor: Ivan Krastev, překlad: Robert Nerpas


Sofia, Bulharsko — Když George Kennan napsal v roce 1946 svůj slavný „Dlouhý telegram“, dopis ministru zahraničí Jamesu L. Byrnesovi, který se stal základem americké politiky omezených vztahů se Sovětským svazem, zmínil v něm Stalina pouze třikrát – navzdory tomu, že ruský vůdce v té době řídil zemi jako imperátor.

O sedmdesát let později lze jméno Stalinova současného nástupce, Vladimíra V. Putina, najít na téměř každé stránce nesčetných úvah a publikací, snažících se pochopit myšlení, které řídí strategické chování Ruska. Obecně je přijato, že pokud pochopíme Putina, pochopíme Rusko. Je to však správné?

(Pokračování textu…)

Celý článek